The Exaltation of Jesus and Changes made in the NT Documents over Time

 

Evidence of how the New Testament documents were changed in the first three centuries comes up from an unexpected Christian quarter – The "KJV-only" people! The KJV was translated in the early seventeenth century from the manuscripts available then. Over the last four centuries, even older manuscripts were discovered and appropriate changes had to be made in the translations. The newer versions (including NIV, NASB, NKJV, NRSV, NAB, REB, CEV, TEV, GNB, LIVING, PHILLIPS, NEW JERUSALEM, & NEW CENTURY) reflect these changes. More importantly than the WORDING, there are significant differences in the MEANING of the statements of the KJV and the newer versions. The "KJV-only" people, a sect of Christians who believe that only the KJV is the real "Word of God," and that the newer versions are corrupted, expectedly make a great noise about the issue, calling the rest of the Christians infidels, heretics, traitors, corrupters of the Word of God, and other similar and interesting names. The other side is much more muted, preferring to ignore the issue, dismissing these differences as "copyists errors."
A sampling of the significance of the differences is seen in the following table, showing how the person of Jesus has been addressed in the KJV and the NIV. It can be clearly seen that Jesus is addressed and spoken of in a far more exalted manner in the KJV (representing later, fourth century manuscripts), than in the NIV (representing the earlier, first century manuscripts), showing that the manuscripts themselves were changed in meaning during the first three centuries C.E.
Verse

New International Version

(representing earlier manuscripts)

King James Version

(representing later manuscripts)
     

Mt 8:2

Man "knelt before" him

Man "worshipped" him

Mt 8:19

Teacher of the law addresses him as "Teacher"

Teacher of the law addresses him as "Master" (highly unlikely)

Mt 8:29

Son of God

Jesus, thou Son of God

Mt 9:3

Is called "this fellow"

Is called "this man"

Mt 9:11

Is called "teacher"

Is called "Master"

Mt 9:18

Ruler "knelt before" him

Ruler "worshipped" him

Mt 9:28

"he asked"

"Jesus saith"

Mt 9:30

Jesus warned them

Jesus straightly charged them

Mt 10:5

Jesus instructed them

Jesus commanded them

Mt 10:24, 10:25

"teacher"

"master"

"master"

"Lord"

Mt 11:1

"instructing them"

"commanding them"

Mt 12:38

Scribes and Pharisees call him "Teacher"

Scribes and Pharisees call him, "Master" (highly unlikely!)

Mt 13:51

The disciples replied, "Yes"

The disciples replied, "Yea, Lord"

Mt 14:1

Herod heard "reports" about Jesus

Herod heard the "fame" of Jesus

Mt 14:19

Jesus "directed" the people

Jesus "commanded" the people

Mt 15:25

Woman "knelt before" him

Woman "worshipped" him

Mt 15:30

laid them at his feet

cast them down at Jesus’ feet

Mt 15:35

Jesus "told" the crowd

Jesus "commanded" the people

Mt 16:20

Then he warned his disciples not to tell anyone that he was the Christ.

Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ. (makes no sense – people already knew that his name was Jesus!)

Mt 17:9

Jesus "instructed" them

Jesus "charged" them

Mt 17:22

he said

Jesus said

Mt 17:24

Is called "Teacher"

Is called "Master"

Mt 19:16

Is called "Teacher"

Is called "Good Master"

Mt 20:20

James and John’s mother kneels before Jesus

James and John’s mother "worships" Jesus

Mt 21:6

…as Jesus had "instructed" them

…as Jesus had "commanded" them

Mt 22:16

Is called "Teacher" by the Pharisees disciples

Is called "Master" by the Pharisees disciples (highly unlikely)

Mt 22:24

Is called "Teacher" by the Sadducees

Is called "Master" by the Sadducees disciples (highly unlikely)

Mt 22:36

Is called "Teacher" by expert in the Law

Is called "Master" by expert in the Law (highly unlikely)

Mt 23:8

"one Master"

"your Master, even Christ"

Mt 23:10

Jesus calls himself the disciples’ "Teacher"

Jesus calls himself the disciples’ "Master"

Mt 25:13

You do not know the day or the hour.

Ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.

Mt 26:18

Jesus calls himself "Teacher"

Jesus calls himself "Master"

Mt 26:25

Judas calls him "Rabbi"

Judas calls him "Master"

Mt 26:49

Judas says, "Greetings, Rabbi"

Judas says, "Hail, Master."

Mt 27:24

Pilate calls Jesus "this man"

Pilate calls Jesus "this just person"

Mt 28:6

The angel says, "Come and

see the place where he lay."

The angel says, "Come, see the place where the Lord lay."

Mk 4:38

Is called "Teacher"

Is called "Master"

Mk 5:6

Man "fell on his knees" before him

Man "worshipped" him

Mk 5:35

Is called "Teacher"

Is called "Master"

Mk 5:43

Jesus "told" them

Jesus "commanded" them

Mk 6:8

Jesus "instructed" them

Jesus "commanded" them

Mk 6:39

Jesus "directed" them

Jesus "commanded" them

Mk 8:6

Jesus "told" the crowd

Jesus "commanded" the people

Mk 8:7

Jesus "told" the disciples

Jesus "commanded" the disciples

Mk 9:5

Peter calls him "Rabbi" (Teacher)

Peter calls him "Master"

Mk 9:17

Is called "Teacher"

Is called "Master"

Mk 9:28

John calls him "Teacher"

John calls him "Master"

Mk 9:24

I do believe

Lord, I believe

Mk 10:17

Is called "Good Teacher"

Is called "Good Master"

Mk 10:20

Is called "Teacher"

Is called "Master"

Mk 10:35

James and John call him "Teacher"

James and John call him "Master"

Mk 10:49

Jesus said, "Call him"

Jesus "commanded" him to be called.

Mk 11:6

Jesus told them

Jesus commanded them

Mk 11:10

Coming

that cometh in the name of the Lord

Mk 12:14

Pharisees call him "Teacher"

Pharisees call him "Master" (highly unlikely)

Mk 12:19

Sadducees call him "Teacher"

Sadducees call him "Master" (highly unlikely)

Mk 12:32

Is called "Teacher"

Is called "Master"

Mk 13:1

Disciple calls him "Teacher"

Disciple calls him "Master"

Mk 14:14

Jesus calls himself "Teacher"

Jesus calls himself "Master"

Mk 14:67

Servant girl calls Jesus "that Nazarene" (a derogatory term)

Servant girl calls him "Jesus of Nazareth" (removing the derogatory tone)

Lk 4:3

The devil asks him to "tell" the stones

The devil asks him to "command" the stones

Lk 4:14

"news" about him spread

There went out a "fame" of him

Lk 4:37

"news" about him spread

There went out a "fame" of him

Lk 4:41

You are the Son of God

Thou art Christ the Son of God

Lk 5:15

"news" about him spread

There went out a "fame" of him

Lk 6:40

Jesus calls himself "Teacher"

Jesus calls himself "Master"

Lk 7:31

(absent)

the Lord said

Lk 7:40

Simon (the Pharisee) calls him "Teacher"

Simon (the Pharisee) calls him "Master"

Lk 8:49

Is called "Teacher"

Is called "Master"

Lk 8:53

They laughed at him

They laughed him to scorn

Lk 8:54

(absent)

He put them all out

Lk 8:55

Jesus "told" them

Jesus "commanded" them

Lk 9:21

Jesus "warned" them

Jesus "commanded" them

Lk 9:35

"This is my Son…"

"This is my beloved Son…"

Lk 9:38

Is called "Teacher"

Is called "Master"

Lk.9:55-56

(absent)

"Ye know not what manner of spirit ye are

of. For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them."

Lk 10:25, Lk 11:45

Expert in the law calls him "Teacher"

Expert in the law calls him "Master" (highly unlikely)

Lk 12:13

Is called "Teacher"

Is called "Master"

Lk 18:18

Is called "Teacher"

Is called "Master"

Lk 19:29

Pharisees call him "Teacher"

Pharisees call him "Master" (highly unlikely)

Lk 20:20

Is called "Teacher"

Is called "Master"

Lk 20:28

Sadducees call him "Teacher"

Sadducees call him "Master" (highly unlikely)

Lk 20:39

Teachers of the law address him as "Teacher"

Teachers of the law address him as "Master" (highly unlikely)

Lk 21:7

Is called "Teacher"

Is called "Master"

Lk 22:11

Jesus calls himself "Teacher"

Jesus calls himself "Master"

Lk 22:31

(absent)

the Lord said

Lk 23:42

"Jesus, remember me"

"Lord, remember me"

Jn 1:38

"Rabbi" addressed to Jesus is correctly translated as "Teacher"

"Rabbi" is wrongly translated as "Master"

Jn 4:42

The Savior

the Christ, the Saviour

Jn 6:69

Holy One of God

Christ, the Son of the Living God

Jn 8:4

Teachers of the law and Pharisees address him as "Teacher"

Teachers of the law and Pharisees address him as "Master" (highly unlikely)

Jn 9:4

We must do the work of him who sent me.

I must work the works of him that sent me.

Jn 9:35

Son of Man

Son of God

Jn 11:28

Is called "Teacher"

Is called "Master"

Jn 13:13-14

Is called "Teacher"

Is called "Master"

Jn 20:16

"Rabboni" addressed to Jesus is correctly interpreted as "Teacher"

"Rabboni" is wrongly interpreted as "Master"

Acts 2:30

.he would place one of his descendants on his throne.

that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;

Acts 3:13

Jesus is called "God’s servant"

Jesus is called "God’s Son"

Acts 3:26

When God raised up his servant…

…having raised up his Son Jesus…

Acts 4:27

"holy servant"

"holy child"

Acts 4:30

"holy servant"

"holy child"

Acts 7:45

Correctly rendered "Joshua" (of the Old Testament)

over-enthusiastically, blindly translates "Joshua" as "Jesus"!

Acts 8:37

(absent)

If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.

Acts 9:29

He talked and debated with the Grecian Jews…

And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians:

Acts 16:31

Lord Jesus

Lord Jesus Christ

Acts 19:4

…in Jesus

…on Christ Jesus

Acts 19:10

…word of the Lord

…word of the Lord Jesus

Acts 20:21

…Lord Jesus

…Lord Jesus Christ

Rom 1:3

Regarding his Son…

concerning his Son Jesus Christ our Lord…

Rom 1:16

Gospel

Gospel of Christ

Rom 5:17

Reign in life through the one man, Jesus Christ.

reign in life by one, Jesus Christ. ("man" removed)

Rom 6:11

…alive to God in Christ Jesus.

…alive unto God through Jesus Christ our Lord.

Rom 15:8

Christ

Jesus Christ

Rom 16:18

Lord Christ

Lord Jesus Christ

Rom 16:20

Lord Jesus

Lord Jesus Christ

Rom 16:24

(absent)

The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.

1Co 5:4

Lord Jesus

Lord Jesus Christ

1Co 5:5

…day of the Lord

…day of the Lord Jesus

1Co 9:1

Jesus our Lord

Jesus Christ our Lord

1Co 15:47

the second man from heaven

The second man is the Lord from heaven

1Co 16:22

Lord

Lord Jesus Christ

1Co 16:23

Lord Jesus

Lord Jesus Christ

2Co 4:6

Christ

Jesus Christ

2Co 4:10

…death of Jesus

…dying of the Lord Jesus

2Co 5:18

Christ

Jesus Christ

2Co 11:31

Lord Jesus

Lord Jesus Christ

Gal 6:15

(absent)

"in Christ Jesus"

Gal 6:17

…marks of Jesus

…marks of the Lord Jesus

Eph 3:9

Created all things

created all things by Jesus Christ

Eph 3:14

Father

Father of our Lord Jesus Christ

Co 1:2

(absent)

…and the Lord Jesus Christ

Co 1:28

Christ

Christ Jesus

1Th 1:1

Grace and peace to you.

Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

1Th 2:19

Lord Jesus

Lord Jesus Christ

1Th 3:11

Lord Jesus

Lord Jesus Christ

1Th 3:13

Lord Jesus

Lord Jesus Christ

2Th 1:8

Lord Jesus

Lord Jesus Christ

2Th 1:12

Lord Jesus

Lord Jesus Christ

1Ti 1:1

Christ Jesus

Lord Jesus Christ

1Ti 2:7

Truth

truth in Christ

1Ti 3:16

He appeared in a body.

God was manifest in the flesh.

1Ti 5:21

Christ Jesus

Lord Jesus Christ

2Ti 4:1

Christ Jesus

Lord Jesus Christ

2Ti 4:22

The Lord

The Lord Jesus Christ

Tit 1:4

Christ Jesus

Lord Jesus Christ

Phile 1:6

…in Christ

…in Christ Jesus

Heb 3:1

Jesus

Christ Jesus

Heb 4:8

Correctly rendered "Joshua" (of the Old Testament)

over-enthusiastically, blindly translates "Joshua" as "Jesus"!

1Pe 5:10

Christ

Christ Jesus

1Pe 5:14

Christ

Christ Jesus

1Jo 1:7

Jesus

Jesus Christ

1Jo 4:3

But every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God.

And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God.

1Jo 5:7-8

For there are three that testify: the Spirit, the water and the blood; and the three are in agreement.

For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy

Ghost: and these three are one. And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the Blood: and these three agree in one.

2Jo 1:3

Jesus Christ

Lord Jesus Christ

Jude 1:4

Jesus Christ

Lord Jesus Christ

Rev 1:9

…in Jesus

…testimony of Jesus

…of Jesus Christ

…testimony of Jesus Christ

Rev 12:17

…testimony of Jesus

…testimony of Jesus Christ

Rev 22:21

…grace of the Lord Jesus

…grace of our Lord Jesus Christ

 

"Copyists errors", anyone? It would be the height of credulity to believe these to be "copysist’s errors!" These are no copyist errors. There is a clear pattern here. The changes are too systematic, too numerous, and all in one direction for anyone to believe that these are "copyist errors!" And this list is only about one subject – the exaltation of Jesus. There are other subjects too, on which the KJV (representing fourth century manuscripts) and the NIV (representing first century manuscripts) differ significantly. The website av1611.com estimates about 5000 differences (see their page http://av1611.com/kjbp/articles/freeman-doctrines1.html). This is not the place for an exhaustive treatment of all the differences, but even if 10% of them are valid in significance, it presents a major problem for the Christian! It beats me as to how anyone can consider the New Testament to be the "Word of God," who knows the manner in which the NT documents have been tamperedwith! These lists are available in any book on the NIV/KJV controversy or on "KJV-only" websites such as www.av1611.com or with "KJV-only" Christians (who believe that only the KJV is the true Word of God.) The above list really puts nails in the coffins of two beliefs simultaneously – that Jesus was God and that the New Testament documents have been faithfully transmitted as they were originally written.

This issue can easily degenerate into a KJV/NIV controversy and a few comments are in order here for it not to do so. Unlike other Christians, the "KJV-only" people are keenly aware that there are significant differences between the KJV and the modern versions, not just in the language, but in the substance of what is stated. According to their contention,

Virtually all modern Bibles published since the late 1800s are translated from Alexandrian texts. Bibles translated since 1898 use the Nestle's Greek New Testament, collation of Alexandrian texts. This includes the New American Standard Bible, the New International Version, the Living Bible, the New Revised Standard Version, the New World Translation, the New Century Version, etc. Up until the late 1800s, the Alexandrian texts were utterly rejected by orthodox Christians… Two men, Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort, are probably the most responsible for introducing Alexandrian texts into modern Christianity. Their text of 1881 laid the foundation for modern "Christian" textual scholarship, and also was collated into Nestle's Greek New Testament.

The King James Bible, on the other hand, is translated from the Textus Receptus (received text), also known as the Traditional Text, Majority Text, Universal Text, Byzantine Text, and other names. The Textus Receptus is made up of Antiocian texts, which have avoided the corruption of Alexandrian scholars. The Antiocian texts have passed down through time copied by people who fear God-and believe the ultimate authority of His word. History shows that the Textus Receptus has the strongest claim of being the authentic representation of the original manuscripts.

(From "A Brief Introduction to the Bible Version Controversy" at http://av1611.com/kjbp/articles/briefintro.html)

 

There are many Modern Versions on the scene today all claiming to be more accurate or more readable renderings of the Word of God. Most of these versions follow the MINORITY Greek Text even though that text exhibits a corruption throughout. The King James Version was translated from the MAJORITY Greek Text which agrees with about 95% of all available manuscripts. The MAJORITY Greek Text can be traced back to the Peshitta (Syriac Version) about 150 A.D.

Many Christian Colleges and Universities have switched over to the MINORITY Greek Text (known as Westcott and Hort or Nestle and Aland) for the classroom while still using the King James Version in public preaching. Since there are over 5,000 differences between the MAJORITY and MINORITY texts a problem immediately faces the student…

(From "Bible Doctrines affected by Modern Versions" at http://av1611.com/kjbp/articles/freeman-doctrines1.html)

Since the KJV is based on the MAJORITY Text, which agrees with 95% of all available manuscripts, it would seem immediately that the "KJV-only" people are right! Only when we go into the reasons as to why the MINORITY Text is preferable over the MAJORITY one, do we see the fallacy of the "KJV-only" reasoning. The reason is simple – when determining what the Word of God is, one is not interested in the volume or number of manuscripts, but in which of the copies of manuscripts are closer to the original ones. Thus if the 5% of the manuscripts were closer in accuracy to the original ones and the 95% differed significantly, then the 5% have to be preferred for determining what the "Word of God" is! And in this case it is so, for the reason that when the church became powerful in the fourth century, it destroyed wholescale all documents which contradicted its position. The very reason why the "Majority" manuscripts are in a majority, forming 95% of the volume, is that the church allowed only them to survive! The few of the "other" group of manuscripts, which managed to survive this mass-destruction came up in the more thorough archaeological excavations carried out during the last two centuries.

How do we know that these 5% of the manuscripts are closer copies of the originals? It doesn’t take a genius to see that the wordings in these manuscripts are in line with the beliefs and proclamations of the earliest church (e.g. Jesus was only a man and not God in the flesh), whereas the wordings in the "Majority" Texts are more in line with the beliefs of the fully-Gentile church of the fourth century. What is undeniable by everyone is that there are two sets of significantly differing manuscripts – 95% of them (one group) treating Jesus in a far more exalted manner than the rest of the 5%.

From the undeniable fact that there are two sets of significantly differing manuscripts follows the inescapable conclusion that one of these sets is corrupt (or both the sets, to be logically correct). Both cannot be true copies of the originals. Considering that the earliest church never proclaimed that Jesus was God while the fourth-century church did, it doesn’t require a PhD in Logic to figure out which of the sets belong to which period. It is the 5% of the manuscripts which treat Jesus in a less exalted manner, which have been used to form the "Westcott and Hort" or "Nestle and Aland" Greek Text, from which most modern versions (including NIV, NASB, NKJV, NRSV, NAB, REB, CEV, TEV, GNB, LIVING, PHILLIPS, NEW JERUSALEM, & NEW CENTURY) have been translated. Out of these, the NIV is one of the best, not only more readable, but also closer to the original manuscripts than the KJV.

The "KJV-Only" people are aware that the Diety of Christ is a major doctrine affected by the new versions. The article "Bible Doctrines affected by Modern Versions" goes on to say,

the new Modern Versions are based on Greek manuscripts that have been corrupted by heretics who changed the Word of God to agree with their rejection of the Deity of Christ and their Humanism regarding salvation

The "KJV-only" people openly call the new versions corrupted. The people supporting the new versions are not so open in bashing the other side, preferring to maintain that "there are no major differences."

However, in their enthusiasm for defending the KJV, the KJV-Only people let slip for the lay Christian a fact which only those who have closely studied the formation of the New Testament know. In the following passage taken from "The Four-fold Superiority of the King James Version" (at http://av1611.com/kjbp/articles/waite-fourfold1.html), is an admission that would shock anybody who naively believes the New Testament as we have it today, consists of documents as they were first written:

The theory behind the acceptance of these less than 1% is that "The oldest are the best." The oldest are not necessarily the best, especially if they have been tampered with by heretics! Both Dr. Frederick Scrivener and Dean John William Burgon agreed that the greatest pollution of the stream of pure manuscripts was accomplished in the first 100 years after the New Testament was written! So the oldest are not necessarily the best!

 

The question most Christians must be asking at this stage is: "How can God-fearing people tamper with the Word of God so blatantly?" The answer is simple and twofold: Firstly, when they were tampering with it, it was not the "Word of God!" It became the "Word of God" much later. When they were doing the tampering, the documents were just memoirs and letters written by people closer to the actual time of events. They were not the "infallible and unalterable" Word of God. Secondly we are reading twentieth-century practices into the first century. This kind of "creationism" seems horrifying to us, but was a very common and accepted literary thing during those days. Furthermore there was no printing press to make thousands of copies and mass distribute them. Copies had to be made by hand, and such changes could not be easily detected, even more so since most people were illiterate. The Ignatian letters are a very good example of such "creativity."

These letters, supposed to have been written in the first century, exist in two forms – the "shorter" and the "longer" forms (see http://www.ccel.org/fathers2/ANF-01/anf01-15.htm, from which the following extract has been taken:

There are, in all, fifteen Epistles which bear the name of Ignatius. These are the following: One to the Virgin Mary, two to the Apostle John, one to Mary of Cassobelae, one to the Tarsians, one to the Antiochians, one to Hero, a deacon of Antioch, one to the Philippians; one to the Ephesians, one to the Magnesians, one to the Trallians, one to the Romans, one to the Philadelphians, one to the Smyrnaeans, and one to Polycarp. The first three exist only in Latin: all the rest are extant also in Greek.

It is now the universal opinion of critics, that the first eight of these professedly Ignatian letters are spurious. They bear in themselves indubitable proofs of being the production of a later age than that in which Ignatius lived. Neither Eusebius nor Jerome makes the least reference to them; and they are now by common consent set aside as forgeries, which were at various dates, and to serve special purposes, put forth under the name of the celebrated Bishop of Antioch.

But after the question has been thus simplified, it still remains sufficiently complex. Of the seven Epistles which are acknowledged by Eusebius (Hist. Eccl., iii. 36), we possess two Greek recensions, a shorter and a longer. It is plain that one or other of these exhibits a corrupt text, and scholars have for the most part agreed to accept the shorter form as representing the genuine letters of Ignatius. This was the opinion generally acquiesced in, from the time when critical editions of these Epistles began to be issued, down to our own day. Criticism, indeed, fluctuated a good deal as to which Epistles should be accepted and which rejected. Archp. Usher (1644), Isaac Vossius (1646), J. B. Cotelerius (1672), Dr. T. Smith (I709), and others, edited the writings ascribed to Ignatius in forms differing very considerably as to the order in which they were arranged, and the degree of authority assigned them, until at length, from about the beginning of the eighteenth century, the seven Greek Epistles, of which a translation is here given, came to be generally accepted in their shorter form as the genuine writings of Ignatius.

The article goes on to state that even the shorter forms are considered by some scholars to be themselves forgeries. To get a better idea of what is actually involved, take a look at the following paragraphs, taken from "The Epistle of Ignatius to the Ephesians" (available at http://www.ccel.org/fathers2/ANF-01/anf01-16.htm), one from the shorter version and the other from the longer version:

Shorter version:

For if I in this brief space of time, have enjoyed such fellowship with your bishop-I mean not of a mere human, but of a spiritual nature-how much more do I reckon you happy who are so joined to him as the Church is to Jesus Christ, and as Jesus Christ is to the Father, that so all things may agree in unity! Let no man deceive himself: if any one be not within the altar, he is deprived of the bread of God. For if the prayer of one or two possesses such power, how much more that of the bishop and the whole Church! He, therefore, that does not assemble with the Church, has even by this manifested his pride, and condemned himself. For it is written, "God resisteth the proud." Let us be careful, then, not to set ourselves in opposition to the bishop, in order that we may be subject to God.

Longer version:

For if I, in this brief space of time, have enjoyed such fellowship with your bishop-I mean not of a mere human, but of a spiritual nature-how much more do I reckon you happy, who so depend on him as the Church does on the Lord Jesus, and the Lord does on God and His Father, that so all things may agree in unity! Let no man deceive himself: if any one be not within the altar, he is deprived of the bread of God. For if the prayer of one or two possesses such power that Christ stands in the midst of them, how much more will the prayer of the bishop and of the whole Church, ascending up in harmony to God, prevail for the granting of all their petitions in Christ! He, therefore, that separates himself from such, and does not meet in the society where sacrifices are offered, and with "the Church of the first-born whose names are written in heaven," is a wolf in sheep's clothing, while he presents a mild outward appearance. Do ye, beloved, be careful to be subject to the bishop, and the presbyters and the deacons. For he that is subject to these is obedient to Christ, who has appointed them; but he that is disobedient to these is disobedient to Christ Jesus. And "he that obeyeth not the Son shall not see life, but the wrath of God abideth on him." For he that yields not obedience to his superiors is self-confident, quarrelsome, and proud. But" God," says [the Scripture] "resisteth the proud, but giveth grace to the humble ; " and, "The proud have greatly transgressed." The Lord also says to the priests, "He that heareth you, heareth Me; and he that heareth Me, heareth the Father that sent Me. He that despiseth you, despiseth Me; and he that despiseth Me, despiseth Him that sent Me."

No prizes for guessing why the italicized portion was inserted afterwards! However it is not that scholars are unanimous in their opinion that even the shorter version is the original one. The page http://www.ccel.org/fathers2/ANF-01/anf01-15.htm continues:

But although the shorter form of the Ignatian letters had been generally accepted in preference to the longer, there was still a pretty prevalent opinion among scholars, that even it could not be regarded as absolutely free from interpolations, or as of undoubted authenticity. Thus said Lardner, in his Credibility of the Gospel History (1743): "have carefully compared the two editions, and am very well satisfied, upon that comparison, that the larger are an interpolation of the smaller, and not the smaller an epitome or abridgment of the larger.... But whether the smaller themselves are the genuine writings of Ignatius, Bishop of Antioch, is a question that has been much disputed, and has employed the pens of the ablest critics. And whatever positiveness some may have shown on either side, I must own I have found it a very difficult question."

This expression of uncertainty was repeated in substance by Jortin (1751), Mosheim (1755), Griesbach (1768), Rosenmüller (1795), Neander (1826), and many others; some going so far as to deny that we have any authentic remains of Ignatius at all, while others, though admitting the seven shorter letters as being probably his, yet strongly suspected that they were not free from interpolation. Upon the whole, however, the shorter recension was, until recently, accepted without much opposition, and chiefly in dependence on the work of Bishop Pearson above mentioned, as exhibiting the genuine form of the Epistles of Ignatius.

But a totally different aspect was given to the question by the discovery of a Syriac version of three of these Epistles among the mss. procured from the monastery of St. Mary Deipara, in the desert of Nitria, in Egypt. In the years 1838, 1839, and again in 1842, Archdeacon Tattam visited that monastery, and succeeded in obtaining for the English Government a vast number of ancient Syriac manuscripts. On these being deposited in the British Museum, the late Dr. Cureton, who then had charge of the Syriac department, discovered among them, first, the Epistle to Polycarp, and then again, the same Epistle, with those to the Ephesians and to the Romans, in two other volumes of manuscripts.

As the result of this discovery, Cureton published in 1845 a work, entitled, The Ancient Syriac Version of the Epistles of St. Ignatius to Polycarp, the Ephesian, and the Romans, etc., in which he argued that these Epistles represented more accurately than any formerly published what Ignatius had actually written. This, of course, opened up the controversy afresh. While some accepted the views of Cureton. others very strenuously opposed them…

 

The point of all this is: This kind of interpolation was quite a common thing in the first four centuries (and indeed till the printing press was invented). This is the kind of environment the New Testament documents grew in. Why should one assume that they would have escaped such "creationism?" Till the end of the fourth century, they were not on par with the Old Testament Scriptures as the "Word of God." There was no authority like the Catholic Church or the Roman "Catholic" empire to curb such creativity and anyone could do as he pleased with them. We now have two sets of New Testament manuscripts as described above (which form the basis of the Textus Receptus and the Westcott-Hort text) out of which at least one is corrupt. And obviously, it is the Textus Receptus which is corrupt, no matter how much the "KJV-only" people shout. Westcott and Hort have done the job of restoring as much as they could from the available manuscripts. Who knows, after a few more years of searching, still older manuscripts may be discovered, as they were in the case of the Ignatian epistles. Perhaps they may not be. Perhaps they do not even exist now, being truly destroyed in the mass-destruction by the fourth-century church of all contradicting documents. Who knows what the truly original manuscripts said? One thing is clear - the New Testament documents as we have them now are not the same as what they were originally.

The documents of the fourth century speak of Jesus in a far exalted manner than the ones of the first. It is clear that these documents themselves were changed to reflect the belief that Jesus was God in the flesh (see especially 1 Tim 3:16 in the list above). This is a belief not held or proclaimed by the earliest church which consisted of a large number of Jews, but held by the predominantly Gentile church of the third century onwards. The changes in the documents are perfectly in line with the changed beliefs, and there is nothing surprising about it, given the kind of environment they passed through.